Panchhi Banu Udati Phirun …

पंछी बनूँ उड़ती फिरूँ मस्त गगन में
आज मैं आज़ाद हूँ दुनिया की चमन में

Panchhi Banu Udati Phirun Mast Gagan Men
Aaj Main Aazaad Hun Duniya Ke Chaman Men

English translation: 

As a bird, I want to fly in the beautiful sky.

Today, I have been liberated in the garden of the world.

 When you do things from your soul, you feel a river moving in you, a joy. – Rumi

This post is a part of Write Over the Weekend, an initiative for Indian Bloggers by BlogAdda. “This is the last edition of WOW in 2018 and we want you to ‘Imagine you are someone’s shadow for a day‘ and tell us who that person will be and describe how will it be like his/her shadow for a day.”

My artwork interprets this prompt as the song that came to mind when I read the brief. And, the first image in my mind was the shaws I made by candlelight when there would be ‘power cut’ during my childhood.

8 thoughts on “Panchhi Banu Udati Phirun …

  1. I am humming this song now and I know will continue to till the end of the day atleast 🙂

    Love your artwork Seema – I cant say that enough!!

    Wishing you a joyful and mindful 2019 🙂


    1. Thanks, Abhijit. Yah … more or less. I meant that I want the freedom to find myself and keep evolving. Everyone is beautifully unique. A world, where we could celebrate that, would be so nice. And a bird’s shadow kinda came to mind as a visual representation.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.